Home Blog Page 17

Batana: Štorija o rovinjskoj barci i tradiciji

0

Teško da vam šećući najljepšim istarskim gradićem – Rovinjem, za oko neće zapeti jedna mala stvar. Neugledna je, ali je zaštitini znak Rovinja. Batana. Ribarski mali brodić, barka. Jednostavna, siromašna, a tako puno govori o ovom kraju i ljudima. Govori o njihovom teškom životu na moru, ali i malim sitnim užicima koje su si priuštili kada su bili na kopnu, odnosno u svom spaciju, kod prijatelja, dok su pjevali bitinade ili pak dok su s prijateljima gradili nove batane. Rovinjska luka puna je batana, a i ovdje uživo ljeti možete vidjeti kako se ona gradi.

Interpretacijski centar Kuća o batani

Tko želi znati nešto više, dovoljno je da proviri u ekomuzej Kuća o batani koji je otvoren 2004. godine, a nalazi se u staroj višekatnici iz 17. stoljeća. U toj zgradi živjele su stoljećima obitelji ribara, pomoraca i obrtnika, a i danas iznad muzeja stanuje jedna rovinjska obitelj. Prostire se na dva kata i interaktivno vas vodi kroz ribarsku tradiciju Rovinja.

Nije tipičan muzej

Kustosica tog muzeja Tamara Nikolić Đerić pojašnjava kako eko muzej nikako nije tipičan muzej. “Ekomuzeji su baštinske prakse ili organizacije koje mogu i ne moraju imati muzejsku zbirku, a svoje aktivnosti temelje na istraživanju, valorizaciji i interpretaciji kulturne baštine, kako materijalne tako i nematerijalne. Glavna karakteristika ekomuzeja je aktivna uloga zajednice u upravljanju kulturnom baštinom i holistički pristup očuvanju baštine koji se ne zaustavlja na predmetima već za svoju “temu” uzima cjelokupni kulturni prostor s kojim se zajednica identificira. Fokus rovinjskog ekomuzeja je na očuvanju pomorske baštine Rovinja u suradnji s međunarodnom pomorskom obitelji s kojom dijeli brojne kulturne fenomene”, veli nam Nikolić Đerić.

Priča o jednoj barci

Ovaj mali interaktivni prostor na rovinjskoj rivi sastoji od interpretacijskog i dokumentacijskog centra. Tu se može nešto više naučiti o ribarstvu i pomorstvu kroz razne predmete koji su ovdje očuvani. Zanimljivo je da najstariji predmet uopće nije u muzeju, već je dosad bio pohranjen na pulskom aerodromu. Trenutno je u procesu obnove i revitalizacije. Riječ je o najstarijoj rovinjskoj batani koja je u fundusu ovog muzeja, a zove se Risota.

Najstarija batana

Ima čak 84 godine, a zadnji je put zaplovila 1998. Nakon što je izvađena iz mora, izložena je na pulskom aerodromu kako bi ju svi mogli vidjeti.
-Do 1998. godine koristila se za tradicijsko ribarstvo zahvaljujući obitelji Diritti, ocu Antonio i sinu Francu rođenom 1938. godine, koja je Risortu čuvala desetljećima. Danas je Risorta vlasništvo Grada Rovinja, a brigu o brodici kao muzeološkom predmetu, obzirom da više nije u plovnom stanju, vodi Udruga ”Kuća o batani-Casa della batana” posredstvom Ekomuzeja-Ecomuseo ”Batana”. Risorta danas predstavlja jedinstven primjer pokrivenih batana koje se pojavljuju početkom 20. stoljeća zbog novih ribarskih tehnika. Koristila se u ribolovu s mrežama popunicam, a za plovidbu je aktivno koristila oglavno jedro, objašnjava nam kustosica Tamara.

Ovu vrijednu tradicijsku ostavštinu lokalnog ribarstva sačuvali su svojedobno od propadanja  Mladen Takač i Alvise Benussi.

Mali škver i spacio

Naime, ova je batana zbog oštećenosti iz mora izvađena devedesetih godina, a sanirana je u razdoblju od 2004. do 2006. godine.
-Risorta je posljednjih nekoliko godina izložena na pulskom aerodromu kako bi se zaštitila od vanjskih utjecaja koji su pospješili propadanje drva. Zbog svog života na otvorenom Risorti je ponovno potrebna restauracija. Sada se odvija uz stručni nadzor restauratorice Lare Tišljar iz Pule, a obnovu provodi danas najiskusniji kalafat u Rovinju Mladen Takač. Obnova se provodi pod okriljem europskog projekta Mala barka 2 INTERREG SI-HR u kojem Ekomuzej Batana sudjeluje od listopada 2016.

Gradnja nove barke

Ali muzej nije jedino mjesto koje slavi batanu. Odmah ispred njega uz samo more nalazi se Mali škver. Riječ je o  prostoru  gdje se grade batane, a svi posjetitelji mogu zaviriti u to malo brodogradilište i nešto novo naučiti. Kada brod bude gotov, organizira se njegovo porinuće, a sve se nove barke koriste u aktivnostima muzeja. Njega bi uskoro trebala upotpuniti i akademija, odnosno radionica brodogradnje u starom škveru. Naravno da bi čitava ta priča o batani bila nepotpuna bez ljudi.

Bitinade

Rovinjske ribare i brodograditelje možete sresti  i s njima poćakulati u spaciju Matika s druge strane grade koji je također sastavni dio ovog ekomuzeja. Do njega možete pješke, ali veća je fora kada vas do tamo dovezu upravo batane. To sam iskustvo isprobala svojedobno u organizaciji Istra inspirita, nezaboravnom doživljaju koji je prezentirao  iskustvo rovinjske batane.

Barkama oko Rovinja

Krenuli smo od Malog mola u suton, a doživljaj je bio potpun kada su na barci zapjevali bitinade, stare rovinjske napjeve. Čujete samo  šum mora, vesla i sjetne pjesme. A sunce pada u more. Totalna antistres terapija.

Dolazak pred spacio

I tako do spacia na drugoj strani grada. Što je to zapravo spacio? Spacio u Rovinju označava mjesto u kamenim kućama gdje su Rovinjci čuvali, kušali i preprodavali vino. Međutim, to je bila i neka vrsta konobe gdje su se lokalci družili, jeli, igrali briškulu i trešete, pjevali i organizirali fešte. Jedan takav izvorno sačuvani spàcio, vlasnika Romana Matike u Švalbinoj ulici br. 35, postao je sastavnim dijelom Ekomuzeja 2006. godine.

Ugođaj spacia Matika

Ovdje se mogu čuti bitinade u interpretaciji vrsnih pjevača bitinadùra iz Kulturno-umjetničkog društva “Marco Garbin” Zajednice Talijana Rovinja ili folklorno instrumentalnog sastava “Batana”, i jesti domaća hrana- lokalno vino, maslinovo ulje, svježi ulov ribe. Za kuhinju je zaduženi bračni par Marisa i Sergio Ferrara, a goste poslužuju supružnici Zvjezdana i Darvin Kliman.

U spaciju se mogu čuti stari rovinjski napjevi

Regate tradicijskih plovila

A i to nije sve. Već 13 godina za redom u lipnju se organizira najpoznatija i najposjećenija je Regata tradicijskih plovila. Pokrenuta je s ciljem senzibilizacije i očuvanja oglavnog i latinskog jedra. Zbog svih tih aktivnosti Ekomuzej-Ecomuseo Batana je prije dvije godine upisan u UNESCO-ov Registar najboljih praksi očuvanja nematerijalne kulturne baštine svijeta.

Tradicija ispred starog grada

-Ovdje se dakle ne radi o jednom fenomenu, primjerice brodogradnji, već o cijelom nizu aktivnosti i metodologiji koji udruga ”Kuća o batani-Casa della batana” primjenjuje s ciljem očuvanja nematerijalne kulturne baštine. Ekomuzej je jako posjećen prije svega kao referentna točka za lokalnu kulturnu povijest te nas posebno vesele brojne školski i predškolske grupe koje su stalni gosti ekomuzeja. Ljeti su nam najčešći posjetitelji turisti koji k nama dolaze naučiti o lokalnom načinu života i posebnostima našega grada i tradicije, zaključuje Nikolić Đerić.

 

 

Istarska maslinova ulja: Od antičke tradicije do svjetskog priznanja

0

Prošlog su vikenda tri istarska maslinara – Velimir Jurić, Mladen Kocijančić i Martin Milas ušli  u klub najboljih maslinara svijeta. Proglašeni su najboljim novim proizvođačima vrhunskih ekstradjevičanskih maslinovih ulja u najnovijem desetom izdanju Flos Olei za 2019. godinu. Riječ je o internacionalnoj Bibliji maslinova ulja koja predstavlja najbolja ekstra djevičanska maslinova ulja na kugli zemaljskoj, a Istra je već godinama sa svojim maslinarima i njihovim vrhunskim uljima prisutna u tom uglednom vodiču.

Berba maslina počinje u listopadu

On potrošačima služi kao smjernica kojim putem ići da bi se u Istri našle najbolje adrese za degustaciju i kupnju tekućeg zlata. I zbilja, svi su nam maslinari rekli da im na vrata vrlo često dolaze gosti s “Biblijom” pod miškom i hoće isprobati ono najbolje. I pritom ne pitaju za cijenu.

Prezentacija istarskih ulja u Rimu

Ovogodišnji hrvatski laureati su primjer kako su to radili svi koji su iznova dizali istarsku maslinarsku tradiciju. Prije 10 godina na ogromnom opožarenom području od 56 hektara  podigli su nasad od čak 150.000 sadnica maslina uglavnom autohtonih sorti buža, istarska bjelica, rosignola, žižolera i buža puntosa. Posadili su i leccino i pendolino, a svoje  ulje plasiraju pod imenom Olio Vivo.

Velimir Jurić, Martin Milas i Mladen Kocijančić

Klub najboljih

A oni nisu prvi. U tom klubu već su bili Duilio Belić sa svojom obitelji, Sandi Chiavalon, braća Belci,  Klaudio Ipša, Enio Zubin, Antonio Pastrovicchio te mnogi drugi.  I taj se broj samo povećava. Ove godine u konkurenciji od 1.800 maslinovih ulja iz cijelog svijeta među 500 najboljih u Flos Olei 2019 ušlo je 77 hrvatskih proizvođača, od kojih samo dvojica nisu iz Istre.

A kada se toliki broj ulja iz jedne tako male regije, koja je počela svoje maslinike obnavljati tek prije 20 godina, nađe uz bok najboljih svjetskih, to dovoljno govori o izuzetnoj kvaliteti ove vrijedne kapljice zdravlja i izvanrednog gurmanskog užitka. Zato je Istra definitivno po brojnosti najbolja maslinarska regija svijeta.

Enio Zubin s urednikom Flos Oleia

Uspjeh je još veći kada se zna da su se istarski maslinari za laskave titule uspjeli izboriti u nesmiljenoj borbi s talijanskim, a posebno španjolskim gigantima koji imaju i do 7642 hektolitra ulja godišnje te 630 hektara maslinika. Usporedbe radi, lani nagrađeni Zubin ima 48 hektolitara ulja i 40 hektara maslinika. Zato je ovo jedan od najvećih uspjeha istarskog maslinarstva.

Zlatni još od Rima

Ali masline se nisu u Istri počele saditi prije 20 godina, iako je u tom razdoblju njihov broj utrostručen. Stara je to tradicija još iz antičkih vremena, a mnogi kažu da je maslina na Brijunima koja ima oko 1700 godina najstarija na ovom području. Istarska su maslinova ulja u nekadašnjem Rimskom carstvu slovila za najbolja u regiji.

Primjerice na nekoliko lokaliteta u pronađeni su ostaci starorimskih pogona za proizvodnju amfora za čuvanje i transport maslinovog ulja, na kojima je pisalo „Olei Histrici“ i „olei flos“. Ovaj drugi natpis definira da se radi o ulju iz prvog tiještenja što znači da je bilo ekstra djevičansko. Zanimljivo je i da istarsko maslinovo ulje krajem 19. i početkom 20. stoljeća dobiva posebno mjesto u vrhunskoj gastronomiji Istre, odnosno u austro-ugarskim restoranima u Puli gdje su jeli najviši časnici.

Bitna je prerada na dan berbe

Čemu istarska ulja mogu zaslužiti svoju kvalitetu i izvanredne okuse osim samim proizvođačima koji u zadnjih 20-godina ulažu sve kako bi istarsko maslinarstvo i uljarstvo digli na najviše moguće standarde? Lokaciji Istre na vrhu sjevernog Mediterana čije hladnije noći i topli sunčani dani utječu na kvalitetu samog ploda masline koja mora dati ono najbolje od sebe nakon berbe u preradi.

Rosinjola, buža, bjelica

U Istri uspijevaju talijanske sorte maslina poput leccina, pendolina ili frantoia, ali maslinari sve više pažnje poklanjaju domaćim sortama kojima se žele iskazati na oštrom svjetskom tržištu. Tako da su sve više u modi buža, rozinjola, istarska bjelica, moražola, vodnjanska crnica i žižolera kojih je nekada bilo teško pronaći u rasadnicima, posebno u vrijeme kada je bio pravi boom podizanja novih i obnove starih maslinika. Stručnjaci tvrde da su te sorte u Istri prisutne više od 400 godina, da su prošle neku vrstu prirodne selekcije i održžale se do danas, što pokazuje da su najprikladnije za ovo područje.

Pravi primjer za to je oštra zima u siječnju i veljači 1985. kada se buža od svih sorti pokazala najizdrživijom. Stoga su se maslinari okrenuli onome što imaju na svom terenu jer se pokazalo kao najbolje. Naši su stari s nekim razlogom sadili upravo te sorte. A mnogi će reći da je tako i najlakše konkurirati na tom velikom tržištu. Autohtoni proizvod može uvijek postići bolje cijene. A cijene istarskog ulja, posebno onog najboljeg, kreće se i po nekoliko stotina kuna za litru. Većinom se takve edicije prodaju po dva decilitra. Ipak je takvo ulje delikatesa za gurmanska nepca.

Sve više malih maslinara

Ovjenčanim i razvikanim maslinarima pridružili su se i svi oni koji su se u ovu biljku naprosto zaljubili. Danas u Istri ima jako puno stabala u rodu, proizvodnja ulja raste, pa tako i broj malih uljara koji ulje još uvijek proizvode za svoje potrebe ili ga prodaju rifuzo. Najveća koncentracija njih je u okolici Vodnjana, koji je brojne svoje manifestacije posvetio upravo maslinovom ulju, ali i na Bujštini.

Šarenilo plodova u listopadu

Bez obzira, natječu li se za neku nagradu ili ne, svi odreda veliku pažnju pridaju preradi maslina. Svi jako dobro znaju da se one moraju preraditi čim prije nakon što se uberu, najbolje isti dan. Moraju se prešati na hladno, a nakon toga ulje moraju čuvati u kontroliranim uvjetima. Sve se to radi kako bi se očuvala svježina ulja. Toga se danas u Istri svi pridržavaju, pa gotovo svako ulje ulazi u kategoriju ekstra djevičanskog.

Lovačke priče

Tome su pridonijele i neke nove navike. Stare navade da se masline beru za “29. novembar”, odnosno na nekadašnji Dan republike, odavno su zaboravljene. Zaboravljeno je i da se tada masline drže na tavanu ili u morskoj vodi. Nove generacije maslinara ulike su počele brati već početkom listopada, ovisno kada koja sorta dozre. I tada berba traje sve do kraja studenog. Ipak, većina se stabala pobere već u listopadu kada uljare rade danonoćno, a redovi pred njihovim vratima su poprilični.

Berba maslina je uvijek blagdan za obitelj

Te duge maslinarske noći nakon naporne berbe često se krate uz ćakule kome će masline “dati” više, odnosno koliki će biti randman i kakve će biti kvalitete. Duge neprospavane noći prava su prilika za izmišljanje novih lovačkih priča i stvaranje jedne nove tradicije. Ili bolje reći obnovljene na najbolji mogući način.

 

Mornaričko groblje u Puli: Spomenik ljudskim sudbinama

0

Možda će nekome zvučati premračno ili pak morbidno kada kažem da bi u Puli svakako trebalo posjetiti Mornaričko groblje na Stoji, odnosno K.u.K Marinefriedhof. Nije to uobičajeno groblje, već je pravi spomenik ljudskim sudbinama. Odavno se tamo nitko nije pokopao, a kuriozit je što je riječ o najvećem vojnom počivalištu u Europi gdje su se ukopi većinom vršili do kraja 1918. godine. Točnije do propasti Austro-Ugarske za čije je vrijeme vladavine groblje i osnovano budući da je Pula bila glavna austrijska ratna luka.

Kameni anđeli

Pulsko Mornaričko groblje, koje je otvoreno 1862. godine, uvršteno je u popis spomenika pod zaštitom Haaške konvencije. Obnovljeno je devesedetih godina, a svakog koga posjeti neće ostaviti ravnodušnim. Prije svega riječ je o jednom od najmirnijih kutaka u gradu koje je sa svih strana omeđeno zgradama ili cestama. U toj užurbanoj svakodnevnici u trenu se ulaskom kroz željeznu kapiju nađete na jednom spokojnom mjestu okružanom visokim zidovima gdje pod drevnim čempresima vladaju kameni anđeli, raskošne stare grobnice, povijesne fotografije, posvete umrlima na stranim jezicima.

Nadgrobni spomenici su većinom na njemačkom jeziku, ali može se tu vidjeti i spomenika na drugim jezicima, pa čak i turskom. Čuvaju admirale, vojnike, zapovjednike, oficire, vodnike, ađutante, njihove supruge i djecu koji su kuglom zemaljskom hodali prije stotinu i više godine. Zato je pravo vrelo povijesnih podataka, priča te zanimljivih ljudskih sudbina.

Groblje je otvoreno u 19. stoljeću

Naime, pod stoljetnim čempresima svoj je trajni dom u ovom najmirnijem pulskom parku pronašlo oko 100 tisuća vojnika i časnika. I to ne samo austrijskih, već svi onih koji su u doba Austro-Ugarske služili tamošnju vojsku.

Život za domovinu

Ovdje možete vidjeti spomen-obilježja poljskim, slovenskim, bošnjačkim, mađarskim, hrvatskim i svim drugim vojnicima koji su dali svoj život za domovinu, a možda i pronaći nekog od svojih predaka. Pokopani su ovdje i pomorci i drugih zemalja – Francuske, Engleske i Španjolske koji su se u glavnoj austrijskog ratnoj luci našli na proputovanju.

Groblje je pod zaštitom

Podaci s nadgrobnih ploča i arhiva kažu da je u Pulu pokopano 12 austrougarskih i jedan turski admiral, tristotinjak talijanskih i njemačkih vojnika, žrtve brodske nesreće Baron Gautsch te posade slavnih austrougarskih bojnih brodova Szent Istvan i Viribus Unitis koji su potopljeni na samom kraju Prvog svjetskog rata. Tu je i spomen-obilježje poginulim talijanskim vojnicima na talijanskoj krstarici Cesare Rossarol koja je potopljena nedaleko Ližnjana nakon Prvog svjetskog rata.

Svaki grob ima priču

Ukopi su na ovom groblju bili zabranjeni nakon 1918. godine, a iznimno su dopušteni za vrijeme Drugog svjetskog rata. Tada je ovdje pokopano oko 300 talijanskih i njemačkih vojnika te boraca Narodno oslobodilačke borbe.

Osim vojnika, u tom mračnom ratnom razdoblju 40-tih godina prošlog stoljeća, dopušten je i ukop civila koji su stradali za vrijeme strašnih angloameričkih zračnih napada na grad kada je dobar dio Pule nažalost i nepotrebno razoren.

Praktički svaki grob ima neku svoju priču, pa ovo mjesto predstavlja putovanje kroz pulsku gradsku povijest s kraja 19. i početka 20. stoljeća kada je Pula cvjetala – gospodarski i kulturno.

Oženio Puljanku

Govori nam o tadašnjim uglednicima, koliko su imali djece, koje su im bile supruge, koju su časničku titulu imali i gdje su rođeni.

Primjerice, ovdje je vječno počivalište pronašao jedan od najvećih admirala u povijesti austrijske mornarice – Anton Hass koji može stati uz bok carevog brata i kasnije cara Meksika viceadmirala Ferdinanda Maksimilijana. U Puli je preminuo 1917. godine od upale pluća, a kasnije je njegovo tijelo ekshumirano i preneseno u Beč.

Poruke s druge strane

Tu je i grob admirala Michaela Freiherra Bourguignon von Baumberga čijim je imenom nazvana jedna od pulskih vojnih utvrda iz tog doba. Bio je zapovjednik Lučkog admiraliteta, a dugo je zapovjedao i pulskim Arsenalom. Tu je zasnovao obitelj. Oženio se Puljankom Johannom Marijom Valentinom contesom Lombardo-Murray s kojom je imao petero djece.

Moje pjesme, moji snovi

Na Stoji svoj su mir našli i roditelji najpoznatijeg austrijskog podmorničara Georga Rittera von Trappa, čija je biografija romansirana u legendarnom igranom filmu “Moje pjesme, moji snovi”. Georgov otac bio je August Ritter von Trapp, austrijski mornarički časnik koji je najprije bio smješten u Zadru, a kasnije u Puli, tada glavnoj vojnoj pomorskoj luci monarhije. Tu je umro 1884. pa je njegova udovica Hedwig Wepler sama odgojila troje djece. Georg je nastavio stopama svog oca. U Puli je živio neko vrijeme  s prvom suprugom Agathom u poznatoj vili Casa Trapp na današnjoj Verudi, koja je tada bila rezidencijalno naselje vila visokih časnika. Tu se rodio i njihov prvi sin. Krajem rata iselili su iz Pule.

Turski misterij?

Jedan vrlo intrigantan dio groblja je onaj turski. Zanimljiv je zbog nadgrobnih spomenika na drugačijem pismu, ali i činjenici da se malo toga zna tko je zapravo tamo pokopan i kada te što se s tim ljudima dogodilo. Navodno je na tom dijelu pokopan admiral zajedno sa svojom posadom koji su na svom brodu preminuli od kuge.  To je bilo 1913. godine, iako almanasi i druga dokumentacija ne spominju nikakav turski brod koji je tada bio u Puli. Međutim, vrlo je vjerojatno da se to nije dogodilo i vjerujemo da će domaći povjesničari ubrzo izaći s pravom istinom.

Ovdje je pokopan tajanstveni turski admiral

Usred groblja nalazi se crkvica svetog Nikole, zaštitnika pomoraca. Na njenom zidu nalazi se replika spomen-ploče Janku Vukoviću-Podkapelskom koji je po vlastitom odabiru potonuo zajedno sa zastavnim brodom SMS Viribus Unitis 1. studenog 1918. godine. Njezin original nalazi se danas u Vojnom muzeju u Beču, dok je u Puli postavljena replika u mramoru nepotpunog sadržaja s izvorne ploče.

Crkvica svetog Nikole

Hrabri kapetan i kalvarija Viribus Unitisa

Natpis na ploči glasio je: ZUM ANDENKEN / an / Janko Vuković-Podkapelski / K.u.K. Linienschiffskapitän / Kommandant S.M.S. VIRIBUS UNITIS / der am 1. Nov. 1918. im Hafen von Pola den / Heldentod fand. / Die Witwe (U SPOMEN / na / Janka Vukovića-Podkapelskog / c. i kr. linijskog kapetana / zapovjednika S.M.S. VIRIBUS UNITIS / 1. studenog 1918. u puljskoj luci / dočekao herojsku smrt. / Udovica).

Riječ je o hrabrom kapetanu vojnog broda koji je potpoljen usred pulske luke na samom kraju Prvog svjetskog rata. Kapetan je svjestan činjenice da brod tone, ostao na palubi zajedno sa svojim mornarim i poginuo. Riječ je o prvom brodu hrvatske mornarice. Naime, brod je potopljen netom nakon što je na njemu izvješena zastava Države Srba, Hrvata i Slovenaca. Podkapelski poginuo s činom kontraadmirala kojeg mu je u ime Narodnog vijeća SHS dodijelio Ante Tresić Pavičić. Olupina je potom razrezana, a pojedini dijelovi se nalaze u Italiji. Riječ je o jednom od najvećih brodova tadašnje austro-ugarske mornarice koji je imao i do 1100 članova posade.

 

La Loggia: Ostvareni san labinskog Amerikanca

2

Jednostavno je na svojoj rodnoj grudi želio imati nešto svoga. Iz tog je razloga Robi Kiršić bio svaka tri tjedna u Labinu, rodnom gradu svojih roditelja. Nije mu bio nikakav problem potegnuti čak iz New Yorka. Kaže, malo je naporno, ali sve se to da srediti, samo da njegov projekt zaživi. A to je mali gradski hotel u samom srcu starog grada Labina, na placi iza gradske lože. Prigodno i hotel se zove La Loggia te je otvoren krajem rujna.

Iz gradske lože može se ući u bar

Njegovim uređenjem Labin je dobio još jedan reprezentativan objekt u staroj jezgri grada. Na njegovoj terasi može se uživati u pogledu na stari trg s jedne strane, te na more i Rabac s druge strane. Ovisno o raspoloženju. U moderno uređenom prostoru svima će za oko zapeti stare lampe iznad bara te stolice u lobiju koje su sačuvane iz nekadašnjeg restorana koji je bio u ovoj zgradi. Tipični labinski motivi, primjerice šoht, ukrasili su pak uzglavlja kreveta. A sve je osmislio Kiršić sam, naravno uz pomoć supruge, majke i prijatelja.

Labinski difuzni hotel

Kiršić, koji inače na Manhattanu ima tvrtku TimeLine Renovations s 20-tak zaposlenih koja se bavi građevinarstvom, odnosno preuređenjem stanova, ima još jednu novost za Labin – potaknuo je oformljavanje prvog difuznog hotela. Naime, u staroj jezgri grada nekoliko je zasebnih predivno uređenih kuća i apartmana koji će u budućnosti poslovati kao difuzni hotel, a recepcija i restoran bit će smješteni upravo u La Loggiji. U svemu mu pomaže supruga Melanie Kiršić, također rodom iz Labina čije je djevojačko prezime također Kiršić te prijatelj iz djetinjstva Dalibor Licul koji vodi hotel.

Stare lampe u modernom ambijentu

-Uredili smo gradski hotel, lounge bar caffe i tapas bar. S investicijom smo počeli u rujnu 2015. godine, ali s radovima smo konkretno počeli u svibnju 2016. Hotel gradskog tipa će biti visoke kvalitete te će biti otvoren cijele godine jer gostima želimo ponuditi nešto više od sunca i mora. Labin i okolica po tom pitanju imaju što ponuditi.

Elementi starog grada

Što se tiče samog uređenja, La Loggia nije ni moderna ni tradicionalna. U hotelu su utkani elementi starog grada Labina, drveta, mramora i mesinga, ističe Kiršić navodeći da hotel ima devet jedinca – osam soba i jedan apartman koji još nije gotov. On i restoran trebali bi zaživjeti do iduće sezone. Otkriva nam da je bilo da je uistinu teško voditi investiciju koja je toliko udaljena od njegova mjesta stanovanja i rada.

Pogled na more i Rabac

– Nije stvar samo u udaljenosti nego stvarno morate biti  fokusirani na dva posla, i to full time. Tu je i vremenska razlika od šest sati.  Planirao sam sve tjedan dana unaprijed, posebno kada sam bio u Labinu jer istodobno mora funkcionirati i moj biznis u New Yorku. Ali kada ste nečemu posvećeni, onda to nije nikakav problem, kaže Kiršić ipak dodajući da je lakše stvarati projekte u SAD-u nego u Hrvatskoj. O tome ne bi htio kaže govoriti, jer bi onda trebao o svemu napisati knjigu.

Od plaže do ideje

A na ideju o hotelu La Loggia koji je od njegova doma udaljen 6.800 kilometara došao je dok je sa suprugom bio na plaži u Istri.

– Razmišljali smo što ćemo u budućnosti, a budući da obje naše obitelji imaju kuće za odmor u Labinu, htjeli smo napraviti nešto sami. Ideja je bila da kupimo malu kuću, a tada nismo imali plan urediti hotel. I tada se ukazala prilika da kupimo nekretninu gdje uređujemo hotel. I odmah sam se zaljubio u tu zgradu čim sam ušao u nju. Vidio sam potencijal koji ima, a ne što je ona tada bila. Pregovori su trajali osam mjeseci – od rujna do svibnja. To je dosta dugo trajalo, što je za nas iz Amerike dosta neuobičajeno, priča nam Robi. Njegova supruga dodaje da zgrada ima i posebnu draž zbog povijesti starog grada te da je to zasigurno bio dodatan motiv za kupnju.

Labinski motivi

– To je zgrada koja ima oko 200 godina, a  u nju već sigurnih 25 godine nitko nije živio, pričaju nam dalje. Inače, obje obitelji Kiršić otišle su za daleku Ameriku 70-tih godina kada je za New York otišlo mnogo Labinjana. Danas stoga u tom gradu imaju jaku zajednicu. Svi njeguju specifičan labinski dijalekt. Robi za sebe kaže da zna engleski i labinjonski, ali ne i hrvatski.

Sličan životni put

Iduće sezone otvara se restoran

– Svako ljeto za vrijeme školskih praznika sam bio u Labinu, i to od prve godine života i baka me je naučila tako govoriti. Ista je stvar i s mojom suprugom. Iako dakle naši roditelji imaju sličan životni put, mi smo se upoznali tek u New Yorku. A tu u Labinu imamo iste zajedničke prijatelje. A i kod kuće naši roditelji su pričali smo labinskim dijalektom. Primjerice s ocem u New Yorku uopće ne govorim engleski. Jednostavno miksaš labinjonski i engleski. To ti je sasvim normalno. Čak i našim prijateljima u New Yorku je to uobičajeno, priča nam kroz smijeh. Jedino, kaže, ne razumiju ga kada dođe u Zagreb.

San Tommaso: Bablje ljeto i vino u Golašu

Sunčan dan ranog listopada. Bablje ljeto. Sve je tako lagano usporeno, sunce grije, ali ne prži. Taman za se zavući na neku terasu u prirodi i gledati kako lišće pada ili masline sazrevaju. Moguće da je ovo najljepši dio godine, i da narednih nekoliko dana treba iskoristiti vrijeme i u njemu uživati koliko god se može. Jer ovakvih dana na godina ima samo nekoliko. Srećom jedan od takvih dana iskoristila sam za obilazak malog obiteljskog vinskog hotela Relais and Wine San Tommaso.

Obnova je trajala cijelu zimu

Riječ je o staroj kamenoj kući s vinskim podrumom i kušaonicom u Golašu nedaleko Bala. Otvorila ga je vinarska obitelj Debeljuh iz Rovinja – Janja i Boris Debeljuh sa svojom dvojicom sinova  koji su zadnjih deset godina poznati u vinskim krugovima po svojim izvrsnim etiketama San Tommaso.

Zapuštena imanja

U Golašu, malom selu kraj Bala na Rovinjštini, imaju svoj podrum gdje su često organizirali vinske degustacije, a kako je posao s vinom postao sve zahtjevniji te su gosti tražili smještaj i hranu, odlučili su ga proširiti na turizam. Odluka je pala da to bude ove godine. I nisu oni prvi. Oni su samo dio trenda koji vlada u Istri zadnjih 15 godina – obnova starih kamenih kuća, stancija i malih zapuštenih imanja koja ponovno dobivaju svoj život kroz poljoprivredu i turizam. Takvi objekti više su od nekog klasičnog hotela, sobe ili bazena. Oni su sami po sebo mjesto u kojem se uživa i zbog kojeg se dolazi. Imaju tu neku posebnu atmosferu i priču. Koja kamena kuća zapravo ju nema.

Vrt je pretvoren u odmor uz bazen
Hotel ima pet soba

Zato ovaj mali luksuzni hotel oduševljava svojom kamenom palačom i ogromnih starinskim dvorištem s visokim zidom i prtunima, nekadašnjim gospodarskim zgradama, starim šternama i kantinom. Otvoren je početkom lipnja i ima pet komfornih soba s kojih pogled puca na more, okolno zelenilo, selo. Zen u tren.

Miran ritam sela

Jer Golaš je malo selo od stotinjak duša, a Janjini i Borisovi gosti zavoljeli su ga odmah upravo zbog tog mirnog ritma sela, zelenila, starih kuća. Čak im je draži od pomodnog Rovinja gdje Janja i Boris već dugi niz godina imaju vinski bar, i to uz samo more.  Janja nam za svoj mali hotel kaže da je popunjenost prve sezone bila odlična i gotovo nijedna soba dosad nije bila prazna.

-Gosti dolaze stvarno iz raznih dijelova svijeta. Imali smo goste iz Argentine, Čilea, SAD-a, Francuske, Španjolske. Naravno tu su i gosti iz Njemačke, Austrije, Italije, Slovenije, Srbije, domaći gosti. Iako smo početak listopada, i dalje nema niti jedne prazne sobe. Osamdeset posto njih dolazi radi toga jer se radi o vinskom hotelu. Svi znaju da za njih pripremamo vinske probe u našoj kantini. Većinom dolaze na kraće periode, odnosno dan ili dva. Zanimljivo je da imamo i jako puno gostiju koji dolaze ovdje na medeni mjesec, priča nam Janja dok pijemo prvu jutarnju kavu na osunčanoj terasi ispred impozante kamene zgrade sa zelenim škurama.

Kantina i francuske bačve

Boris nam je jednom prilikom  pričao da je to nekad bila kuća lokalnih imućnih poljoprivrednika koji su imali svoje sluge, a govori se i da su svojedobno svojim proizvodima opskrbljivali i Brijune. U kući su nekada živjeli i Janjini roditelji. Ono što svakog, tko zakorači na ovo imanje, može očarati je spokoj i zelenilo.

Vrsan chardonnay

Smještaj ima četiri zvjezdice, a osim u staroj kamenoj kući, ovdje gosti mogu razgledati i vinski podrum gdje uz stručnu pomoć mogu kušati razne sorte vina. Mene je još odavno odušeio chardonnay, naravo uz istarsku malvaziju. Janja nam je svojedobno objašnjavala da je upravo područje oko Golaša idealno za chardonnay i zbog toga je njihov tako poseban.

Kantina

Naime, obitelj Debeljuh u Golaš je počela ulagati prije 10 godina. Najprije su uredili vinski podrum, a potom i kušaonicu. Vinarstvom su se počeli baviti 2008. godine.

– Ja sam enolog po struci tako da smo se odlučili iz trgovine i transporta okrenuti vinarstvu. Prije 12 godina posadili smo nove nasade, tu u Golašu i okolici Rovinja i tako krenuli s proizvodnjom vina. Na početku je to bio hobi, a onda je to prešlo u ozbiljan biznis. Danas smo najveći vinari na Rovinjštini s 20-tak hektara vinograda, od čega je 14 hektara u rodu i 100 tisuća litara vina koje prodamo na kućnom pragu, veli nam Janja. Ujedno imaju i dva hektara maslinika te proizvede i maslinovo ulje. U Rovinju imaju wine bar i točionicu. Njihov obrt San Tommaso trenutno zapošljava 25 ljudi, a u sezoni taj broj skače na 40 ljudi. Hotel je zaposlio njih petero. U kratkom razgovoru s Debeljuhima, jasno nam je da na tome neće stati.

 

Festival sira u Savičenti: Zlato istarskih težaka

Kada se prije 20-tak godina u Savičenti birala missica među kozama, bio je to pravi šou. Točno se sjećam tog dana jer mi je tata pričao kako se po selima Savičenštine ljudi okupljaju kako bi u Žlinju odvezli svoju kozu na izbor najljepše. Doduše, izbor nije bio velik jer gotovo nitko više nije držao koze, ali je zezancija uspjela. Sjećam se da je tada titulu najljepše ponijela koza moga susjeda iz Štokovci koju je u centar općine odvezao na traktoru. Bilo joj je to sigurno putovanje života.

Izbor za miss koze u Žlinji

Životinje jadne nisu znale što ih je snašlo kada su ih počeli kititi velima i vijencima od bršljana i drugog bilja. Pomislile su, evo dodatne hrane dok su ih novinarske ekipe snimale. Među organizatorima tada je bila sada pokojna zlatarica Klaudija Vorić iz Savičente koja mi je tada rekla da su se za izbor najkoze Istre odlučili jer su željeli da Savičenta, odnosno općinska fešta po nečemu bude prepoznatljiva.

Izbor za najkozu Istre

Izbor je bio između lipa koje cvjetaju na Dan općine za Ivanju ili pak koze. Kako su koze ipak zanimljivija bića, tako je u Savičenti krenuo Izbor za najkozu. Manifestacija je doživljavala svoje uspone i padove, bila je medijski vrlo zanimljiva niz godina, a onda se uz nju počeo povezivati i susret stočara, odnosno uzgajivača koza koji su imali priliku prezentirati svoje proizvode. Na kraju se uz manifestaciju počeo organizirati i sajam sireva, pa se izložba preselila iz lipnja u rujan.

Koze su zaštitni simbol Istre

Danas Izbor najkoze ne plijeni više toliko pažnju, ali zato mnogi u Savičentu krajem rujna dolaze radi sireva. Tako je bilo i predzadnjeg vikenda ovog rujna. Prohladan dan, ali idealan za kavicu i obilazak štandova s vrsnim sirevima, i to ne samo iz Istre. Znamo da ljude uvijek možeš privući kroz hranu, ali ne bilo koju, nego vrhunsku.

Stoga se na placi, gdje se već tradicionalno održava sajam sireva, do štandova nije moglo no doći. Iako, sirevi koji su na smotri u Savičenti sve su samo ne jeftini. Dobar ovčji sir teško je naći ispod 200 kuna po kilogramu, a kozji seže i do 250 kuna. Prave delicije za posebne trenutke.

Vrijedni težaci

Deset proizvođača ovaj je put pokazalo i prodavalo sve što imaju u svojoj ponudi – od svježih mladih sireva, do onih od mjesec dana pa sve do vrsnih šampionskih koji su dozrijevali godinu i pol dana te čekali najbolji trenutak da osvanu na nečijoj trpezi. Među istarskim sirevima bili su izloženi i oni s Paga, te talijanski među kojima je i Grana Padano. Ipak našu su pažnju zaokupili oni iz Istre kojih ima sve više. Stvorili su ih vrijedni ljudi koji su se s godinama okrenuli sami sebi. Najbolji mogući potez.

Slasno i vrhunsko

Mlijeko svojih životinja više ne prodaju na veliko, odnosno velikim sustavima ispod cijene. Shvatili su da im je bolje raditi za sebe. Rezultat toga – brojne male mljekare i sirane poput Zlate iz Ćepić Polja, Latusa iz Žminja, OPG Peršića iz Pule, Sie iz Gurana, OPG-a Macan iz Stancije Ćipuli kraj Savičente, Vesne Sir iz Loborike, sirane Orbanić iz Kašćergani kraj Pazina, OPG-a Maliki iz Male Učke, Stancije Kumparičke nedaleko Marčane, Darka Pekice iz Savičente. Svi oni ne nude više samo sir. Gotovo da nema male sirane koja sada nema i skutu, feta sir, svoje jogurte -od voćnih do onih običnih, slatkog vrhnja, svježeg sira, mozzarelle, mlijeka, sirutke. I kažu da si nisu konkurencija. Jer krajnji potrošač zna što želi i takav proizvod bira. A o guštima se ne raspravlja. Ima ih na tisuće pa zato svaki proizvod na kraju nađe svog kupca. U Savičenti je svaki sir bio poseban. I svaki gospodar ili gospodarica sirane ili OPG-a imaju svoju priču.

Učkarski sir je eko i poseban

-Ljudi su uvijek govorili da je učkarski sir drugačiji zbog paše na planini. I danas je to tako. Proizvodimo sireve prvenstveno od ovčjeg mlijeka, i to od svibnja do kolovoza. Dnevno proizvedemo oko 13 kilograma sira, priča nam Resul Maliki koji zajedno sa svojim bratom Fekrijem ima malu siranu ni više ni manje nego na vrhu Učke. Ondje drže 600 ovaca i tim se poslom ova obitelj bavi već 43 godine. Naime, njihov je otac iz sela Vešala kraj Tetova u Makedoniji bio iskusan ovčar koji je u Istru došao prije 40 godina tragom glasina o velikim neiskorištenim učkarskim pašnjacima.

Resul i Fekri Maliki

Nije mislio da će ostati dugo, no dobra ispaša i povoljna klima nagnale su ga da se predomisli. Zajedno sa svojih pet sinova svojedobno je imao čak 1500 ovaca, kamion i kuću u Maloj Učki. Kako se rade sirevi, naučio je od lokalaca. Po njegovom umirovljenju posao su preuzeli Resul i Fekri koji su preuzeli brigu za ovce te se redovito svake godine spuštaju u toplije južnije dijelove Istre kada ja na Učki snijeg. Od 2012. godine njihov Učkarski tvrdi ovčji sir ponosno nosi markicu „Proizvedeno u Parku prirode Učka“.

Na pitanje zašto samo tri mjeseca proizvode sir, odgovaraju da su tada njihove ovce na paši na Učki koja je posebna po svojoj vegetaciji. Zimi, dok su u okolici Barbana, nemaju svoju siranu u blizini, pa nažalost svo mlijeko moraju prodati. A tada ga je najviše.

Sestre i brat s djecom u biznisu

– I sve što imamo, kada govorimo o sirevima, prodamo. Već sada smo prodali gotovo sve svoje zalihe. Morali smo nešto malo sačuvati za ovaj sajam, priča nam Resul. Veli da je njihov sir ekološki jer ga rade na prirodnoj bazi.

– Ne koristimo nikakve aditive, a sirište je isključivo prirodno. Isto tako, naše ovce su isključivo vani na paši, ne dajemo im nikakvu umjetnu hranu. Sirevi nam ne uspiju puno dozrijevati jer ih odmah prodamo. A radimo i razne varijacije – s paprikom, majčinom dušicom, medvjeđim lukom. Ali to su male količine, priča nam Resul koji svoje proizvode plasira na tržnicama te po restoranima.

Jake ženske snage sirane iz Kašćergani

I dok se Maliki bave samo ovcama, obitelji Orbanić, Škrinjar i Kazalac iz Kašćergani kraj Pazina koje djeluju u OPG-u Orbanić bave se isključivo kravama. U biznisu su sestre Laura i Kristina te brat Silvano sa svojom djecom – njih 13. Većina njih su agronomi ili su na fakultetu agronomije te su skroz posvećeni obiteljskom poslu. Cure rade u preradi, a dečki na farmi.

Šampionske nagrade

-Proizvodimo sireve od nepasteriziranog kravljeg mlijeka. Na farmi imamo 60 muznih krava, a s podmlatkom ih je stotinu. Možemo slobodno reći da je od njive pa sve do stola naš proizvod. Tu mislim na hranu za krave te preradu mlijeka. Sve to radimo na našem gospodarstvu, priča nam Josipa Kazalac.

Raj za siroljupce

Ova se obitelj time počela baviti početkom devedesetih godina, a siranu su registrirali 2013. godine.

-Naš polutvrdi sir ima šampionsku nagradu s ocjenjivanja malih sirara u Zagrebu. U zadnje vrijeme sve je popularniji i tvrdi sir koji zrije minimalno šest mjeseci, navodi dalje ova mlada sirarica koja ističe da ovo gospodarstvo dnevno preradi tisuću litara mlijeka.

-Proizvode u većini slučajeva prodajemo na kućnom pragu, a manji dio u trgovinama zdrave hrane, veli ona.

Tajna zlata je u preradi i brizi

Top među top sirevima je sigurno i onaj sirane Zlata iz Ćepić Polja koji već niz godina nižu nagrade. I to ne samo za sireve, već i za svoj OPG koji je registriran 2011. godine.

-U svojoj ponudi imamo isključivo kravlje sireve koje radimo od našeg mlijeka. Imamo svoju farmu s 80 grla. Specifični smo po tome jer smo odlučili ići odmah sa sirevima u zrenje. Uvijek, dakle, u ponudi imamo i zrele sireve koji zriju od godinu do godinu i pol dana.  Uz to, volimo i eksperimentirati. Imamo sir s tartufima, a za sir od godinu dana dobili smo i zlato na festivalu sira SirCroFestu u Zagrebu. Tajna tih zlata je u prehrani i brizi za goveda te u samoj vrsti goveda. Mi imamo matafonke koje su dobre i za mlijeko i meso. Njihovu smo prehranu prilagodili isključivo za proizvodnju sira, priča nam Nermina Prizrenović.

Zlata vrijedni Zlata sirevi

U sirani je, veli, bitno ispoštovati tehnologiju proizvodnje tvrdog sira i na kraju je bitna sama njega sira.

Filmska priča

-Tu govorimo o točnim uvjetima vlage i temperaturama te da se sirevi konstantno moraju okretati, nastavlja ova zlatna sirarica.  Godišnje  proizvedu između 25 i 30 tona sira, a u pogonu te farmi radi osmero ljudi. Njihovi sirevi nalaze se i na pladnjevima restorana s Michelinovom zvjezdicom.

Sajam je oduvijek tradicija savičentinske place

-Radimo s dosta restorana, prodajemo na kućnom pragu te na tržnicama. Prve dvije godine teško se bilo probiti jer vas ljudi ne prepoznaju. Sada slovimo kao kvalitetni proizvođači i tako nas ljudi znaju. Ali meni je ovo lijepo raditi, pa to ne doživljavam kao teret, veli nam Nermina koja je u ovom poslu jer voli sireve. Ista je priča i sa cijelom njenom obitelji. Naime, sirana je dobila ime po njezinoj majci Zlati Šahdanović, a u pomoć priskače i druga kći Nihada Žiković. Tata Atif, bivši labinski rudar, brine se o kravama zajedno s njezinim bratom Nerminom. Njihova životna priča je prava filmska. Kada je njezin otac umirovljen, otišao je u Italiju  kako bi za obitelj zarađivao radeći na farmi krava. Sve što je zaradio uložio je prvih šest grla, a prve su sireve radili u svom stanu.  Sve ostalo je sada povijest ove uspješne mljekarske obitelji podno Učke.

 

 

 

 

Tajne istarske željeznice: Atentat na carevu ljubavnicu

1

Čitajući povijesne podatke o istarskoj željeznici, koja svakog danas može fascinirati činjenicom što u najrazvijenijoj hrvatskoj regiji izgleda kao pravi relikt daleke prošlosti, poprilično me iznenadio podatak kako je sagrađena u samo dvije i pol godine. Njena je gradnja počela 17. prosinca 1873. godine, a u promet je puštena 20. rujna 1876. godine. U te dvije i pol godine sagrađeno je čak 122 kilometra željeznice od slovenske Divače do Pule te odvojak od Kanfanara do Rovinja od 21 kilometra sa svim sadržajima. A njih ne nedostaje.

Dio pruge kraj Svetog Kirina

Zapanjujuć podatak kada se zna da je to bilo prije više od stotinu godina i nije postojala današnja mehanizacija. Trasu je trebalo probiti, izgraditi nadvožnjake, prijelaze, a o kolodvorima da ne govorim. Ali to u doba Austro-Ugarske očito to nije bio nikakav problem. U njenoj je izgradnji sudjelovalo čak 20 tisuća ljudi, a u svoje je zlatno doba 1964. godine prevozila oko 2,1 milijun putnika godišnje. Danas je priča drugačija – ta je pruga skroz neisplativa i prevozi manje od 200 tisuća putnika godišnje. Nije prioritet, a kamoli strateška.

Zahvaljujući pruzi Pula je stasala

A njena je gradnja prije tih 140 godina bila od strateškog značaja za Austro-Ugarsku jer je mogla direktno povezivati Beč s glavnom ratnom lukom carstva – Pulom koja je postala centralna ratna baza 1853. godine. Zahvaljujući toj pruzi u samo 40 godina sa 17.800 stanovnika Pula je porasla na čak 59 tisuća stanovnika koliko ih je brojala 1910. godine. Ta se brojka nije značajnije mijenjala u zadnjih stotinu godina. Možda bismo se nekad mogli i zapitati zašto se nekad davno sve moglo, a danas tako malo. Ne kaže se uzalud da je povijest učiteljica života.

Brojna pitoreskna stajališta u središtu Istre

Danas dok šećete istarskim zaleđem ili prolazite autom po starim cestama i čekate da vam se na nekom željezničkom prijelazu digne rampa, teško da vas neće uhvatiti nostalgija. Mene uvijek hvata, iako i nisam nešto posebno emocionalno vezana uz prugu. Naime, od kada znam za sebe u vlaku sam se u Istri vozila možda desetak puta. Nije mi u glavi da uopće pruga postoji. Sjećam se samo priča moga oca koji je zajedno sa svojim braćom te prijateljima iz sela svako jutro pješačio dva kilometra do željezničke stanice u Čabrunićima kako bi išao u školu u Pulu. Mojoj je majci to iz Kanfanara bila svakodnevna rutina.

Željeznički kolodvor u Pazinu

Nostalgija me hvata iz sasvim nekih dugih razloga. Pruga je za mene svjedok nekih bivših slavnih dana koji su bespovratno nestali. Stari se sjaj carske Austrije nazire, ali svake godine sve manje. I tako i ona i ta vremena polako, ali sigurno padaju u zaborav. Jedino gdje se može u realnosti doživjeti oživljena povijest su željeznički kolodvori gdje ljudi još uvijek žive u toj dalekoj prošlosti. Zato su zanimljivo mjesto za posjet, posebno kolodvor u Pazinu.

Posao na željeznici više nije stresan

– Mi smo vam još uvijek ostali u doba Austro-Ugarske. Koristimo gotovo svu njihovu tehnologiju, kažu mi zaposlenici na kolodvoru u Pazinu gdje se nalazi i privatna zbirka istarske željeznice koju je osnovao bivši željezničar Jovo Ačimović. On je čitav svoj radni vijek proveo na željeznici – najprije kao prometnik, a potom u upravi.

Jovo Ačimović i danas rado svrati na svoje bivše radno mjesto

Njegovi ga kolege s osmjehom dočekuju i vele da im je bio dobar šef. Rado mi pokazuju te davne relikte prošlosti koje još upotrebljavaju. Od ključeva za skretnice, do velikog sefa u njihovim uredskim prostorijama. Naivno, pitam: „Je li moguće da je to još uvijek u funkciji?!“. „Itekako“, odgovaraju mi dobro raspoloženi djelatnici. Posla baš i nemaju previše, putnika je sve manje. Posao nije toliko stresan. Za vrijeme Jovovog radnog vijeka ipak je to bilo drugačije.

Relikti prošlosti

– Na istarskoj sam željeznici počeo raditi 1969. godine kao prometnik i cijeli radni vijek sam tu radio. Drugog poduzeća nije bilo. To je skoro 42 godine radnog staža. Bio sam prometnik, pa šef kadrovske službe u Puli, pa glavni inženjer prometa za cijelu prugu do 2013. godine kada sam otišao u mirovini.
U Pazin sam došao živjeti 1969. godine kada sam došao raditi na prugu. Nekada je na istarskoj željeznici samo u prometu radilo 300 ljudi, danas ih nema ni stotinu, priča nam Jovo koji je u Pazinu našao i suprugu. O željeznici zna puno pa stoga i piše željezničke memoare.

Makete kolodvora

– Svi kolodvori od Divače do Pule su od kamena te su izgrađeni u istom  stilu. Jedino je kolodvor Borut za vrijeme Italije  bio djelomično srušen te sagrađen u cigli. Inače, radim sve makete kolodvora. Dosad sam napravio maketu kolodvora u Lupoglavu, Cerovlju, Pazinu te stajališta Žminj. Na istarskoj željeznici je čak 10 kolodvora te puno stajališta, priča nam dalje ovaj zaljubljenik u željeznicu. Na pitanje koliko je danas brz vlak u Istri, veli da se to nije puno mijenjalo u zadnjih desetak godina.

Jovo i njegova zbirka

– Najveća brzina vlaka je između Kanfanara i Vodnjana i tu se vlak kreće oko 80 kilometara na sat. Na ostalim dionicama je oko 50 do 60 kilometara na sat, priča nam Jovo dok nas vodi na dio kolodvora gdje se nalazi njegova zbirka.

Na poklon – stara željeznička karta

Naime, radeći duž čitave istarske pruge skupljao je godinama predmete koji su polako izlazili iz upotrebe. Danas se dio te zbirke može vidjeti u jednoj prostoriji u sklopu kolodvora, po najavi i besplatno. Tu su izložene signalne lampe, kolosječni pribor, signali, dnevnici, ternioni i komposteri za prodaju željezničkih karata, dnevnici, pravilnici, pisaći pribor, telefon, kape, stare slike koje prikazuju ne samo djelatnike ove pruge, već i kako se ona gradila. Predmeti su iz doba Austro-Ugarske, Italije i bivše Jugoslavije. U svojoj zbirci Jovo ima stare originalne slike koje prikazuju gradnju pruge od Divače do Pule, te od Kanfanara do Rovinja, te sliku željezničkog kolodvora u Pazinu iz 1910. godine.

Jovo skuplja stare signalne lampe

-Želja mi je oduvijek bila otvoriti ovakvu zbirku jer sam puno toga skupio, vidio i doživio u svom radnom vijeku, nastavlja stari željezničar iz Pazina.

Stare slike dio su inventara
Ključevi skretnica
Nekad se sve vodilo ručno, nije bilo kompjutera
Neobični inventar

– Svaki predmet ima svoj značaj i vrijednost. Teško mi je izdvojiti  neki najvrijedniji ili najposebniji predmet. Tu primjerice imamo kantu gdje se držalo ulje za podmazivanje skretnica, tu je i stari vatrogasni aparat iz vremena Italije. U njemu je bila voda i imao je pumpu i špricanje. Svaki kolodvor je imao jednu petrolejku i ako je nestalo struje morala se upaliti da bi se vodili dnevnici. Prve svjetiljke iz Austro-Ugarske bile su na karbit, pa su došle svjetiljke na petrolej, pa su došle one na bateriju. Nekada je jedino svjetlo na željeznici bilo od karbita. Tu je i konfin te praskalica, nabraja nam što se sve nalazi u njegovoj zbirci. Ima i stare numeratore drvenih pragova.

Često me posjećuju stari željezničari

Stari vatrogasni aparat

– Svaki prag koji je proizveden imao je čavao s kojim je bio numeriran. A numerirao se  da se zna koja je njegova godina proizvodnje i da se zna njegov vijek trajanja. Imam i numeratore za plombe vagona, ključeve skretnica i ulaznih signala, pokazuje svaki od predmeta koji mu je posebno drag. Veli da posjetitelja ima, više domaćih nego stranaca. I svi na poklon dobivaju staru željezničku kartu za uspomenu.

– Često me posjećuju i stari željezničari, ali i oni iz Austrije koji su nostalgični i žele vidjeti kako je to nekad izgledalo. Puno je takvih zaljubljenika, priča nam on. O legendama o pruzi ne zna puno, ali ipak nije mogao zaobići jednu zanimljivu priču, doduše skandal o kojem se i dan danas govori. Riječ je o atentatu iz 1912. ili 1913. godine kada je na pazinskoj željezničkog stanici Valerija von Windischgretz, unuka cara Franje Josipa i supruga tadašnjeg šefa austrijskog generalštaba iz pištolja ranila češku glumicu Emu Švandovu, koja je putovala na Brijune kao ljubavnica njezinog muža.

-Kada je Franjo Josip išao u probu pruge, došao je u Pazin s ljubavnicom. Po literaturi upravo je na pazinskom kolodvoru na njegovu ljubavnicu izvršen atentat. To nije izmišljena legenda. Malo se o tome zna. Znaju oni koji vole pratiti povijest željeznice, zaključuje naš posjet stari pazinski željezničar.

 

Stancija Kumparička: Žurba nam je rekla zbogom

0

Kada dođete tamo, jednostavno se preselite u neki drugi svijet. U svijet gdje je sve tako opušteno, spontano, prirodno. U svijet gdje nema glume, maski, nema pravila, nitko vas na ništa ne tjera, gdje možete biti svoji. To je svijet koji je oko sebe i svoje kozje farme stvorio Aleš Winkler sa svojom suprugom Sašom i dvoje djece na Stanciji Kumparička nekih dvadesetak kilometara od Pule u smjeru Labina. Stara kamena stancija iz 14. stoljeća na istočnoj obali Istre usred ničega, ali tek nekoliko kilometara od mora, koja je do prije dolaska Winklerovih bila samo jedno u nizu napuštenih imanja, postala je sada već prepoznatljiva – i to po vrhunskom ručno rađenom eko kozjem siru koji cijene i vrsni gurmani svjetski poznatog Slow Fooda. I tu su sigurno pogodili, jer osim što je kod Aleša sve izvrsno sve je i tako usporeno.

Stancija potječe čak iz 14. stoljeća
Večera pod dudom u društvu patkica

Ne mislim tu na poslovanje ove kozje farme s 250 koza i osam zaposlenih koji brinu ne samo o njima, već i cijelom gospodarstvu – sirani, prodaji sira, prezentaciji na pulskoj tržnici i svim ostalim sajmovima u zemlji i inozemstvu, ali i takozvanoj konobi primitivi, jer sve tako savršeno funkcionira. Tu govorim o načinu života koji je stvoren za uživanje.

Konoba primitiva

Budući da u njemu uživaju vlasnici koji su se ovdje, praktički u divljinu, preselili iz gradske vreve Ljubljane, nema razloga da u svemu što su stvorili u tom predivnom istarskom ambijentu ne uživaju i svi njihovi gosti.

Duša mjesta- Aleš Winkler

A što bi to uopće bila konoba primitiva, pitamo Aleša dok s njime uživamo u jutarnjoj kavi na laganom ljetnom povjetarcu na terasi stare stancije s pogledom na drevni gradić Mutvoran. Svi jako dobro znamo definiciju istarske konobe – malo intimno kameno zdanje u kojem se poslužuju tipična istarska jela – kobasice i ombolo, fuži i pljukanci sa šugom od kokoške. Kod Aleša je priča, koja traje već tri godine, ipak nešto drugačija. Jede se vani na otvorenom ispred stancije pod stablima duda te pod dvije natkrivene kamene terase. Radno vrijeme – ljeti.

Konoba primitiva
Slow motion

– Budući da radimo sir, jako ga puno ljudi dolazi kupiti. Naravno puno njih ih je htjelo taj sir probati u miru. Tako smo počeli s degustacijama i onda smo shvatili da ljeti nemaš gdje ići jesti. Niti mi nemamo gdje ići jesti. I onda smo počeli malo kuhati. Dakle, kod nas ne možeš ništa birati – ni što ćeš jesti, ni što ćeš piti. I ljudi su sretni. U sezoni restorani nude svašta – meso, ribu, pizzu, paštu. Kako? Mi se trudimo da su sve stvari koje su na našem meniju ovdje iz kruga pet kilometara te da ponudimo deset različitih stvari, priča nam ovaj nekadašnji pravnik iz Ljubljane svoju filozofiju rada.

Manje različitih stvari

Ističe da su proučavali mediteransku kuhinju i ono što povezuje cijeli Mediteran od španjolskog tapasa do grčkog mezea je činjenica da se uvijek nudi više-manje različitih stvari koji se na kraju povezuju u jedan lijepi obrok. Na stanciji peku svoj kruh, imaju svoje kokoške, rade paštu, poslužuju povrće iz svog vrta te sve svoje proizvode od sira – od skute, feta sira, svježih sireva iz nepasteriziranog mlijeka u obliku rolada, malih sirnih kolača i slično, polutvrdih sireva do onih tvrdih i karamel. Tu su i oni sirevi kojima se stancija posebno ponosi – polutvrdi kozji sirevi od nepasteriziranog mlijeka stari više od 30 mjeseci koji se mogu naći samo u vrhunskim restoranima. A surađuju s ribarima iz obližnjeg Krničkog Porta, lokalnim maslinarima i vinarima, kupuju domaće meso.

Sirevi zriju do 30 mjeseci
Degustacijska sala
Sirana

– U našoj kuhinji, ali i na našoj eko farmi sve temeljimo na sirovini. To sam naučio kada smo počeli raditi sir. Ako imaš dobro mlijeko, nije problem napraviti dobar sir. Ako imaš loše mlijeko, možeš biti genijalac, ali nećeš uspjeti napraviti dobar proizvod. Dakle, cilj nam je čim manje „zaprljati“  osnovne okuse, pojašnjava Aleš. Veli da njihova konoba nije restoran, što znači da se gosti ne poslužuju.

Sami se poslužuju i pospreme

– Kuha se za taj dan, mi im donesemo lonce i  gosti se poslužuju sami te na kraju sve pospreme. Konoba se otvara u 19 sati i otvorena je pet minuta za primanje gostiju. Tko je zakasnio, mora doći drugi dan. Jedni su nam gosti dolazili tri dana za redom, ali svaki put bi zakasnili. Na kraju su odlučili doći sat prije i čekati. Dakle, opušteni smo u pogledu rada, nije da tome robujemo. Najviše možemo primiti 30 ljudi, a kada želimo uzeti odmor, taj dan ne radimo, priča nam Aleš. I gosti to prihvaćaju. Sjeća se kako je u tome uživala švedska kraljevska obitelj koja je jedne večeri kod njega bila incognito.

Znalac u sirevima

– I oni su se isto sami posluživali, a jednoj su kćerki, sjećam se, uvalili da pere suđe. A ona je bila sretna jer je možda prvi put u životu prala posuđe. Svi su bili sretni, priča nam kroz smijeh. A čitav je koncept rada imanja Aleš imao još u Ljubljani kada je kupovao stanciju. Tada je vjerovao da će se u Istri pokrenuti revolucija u pogledu uzgoja koza i razvoja malih sirana s kozjim mlijekom.

– Mislili smo da ćemo moći konkurirati Francuzima. Nažalost, ništa se nije dogodilo. Mi smo jedni od rijetkih koji smo u tome ostali te smo možda prepoznatljivi vani nego u Hrvatskoj. Nedavno nas je pozvao Slow Food International na svjetski sajam sira gdje smo imali dva svoja laboratorija „del gusto“. Specifični smo jer takvih proizvoda baš i nema. Mi imamo odlično mlijeko, koje ne pasteriziramo. U prosjeku muzemo 200 litara dnevno, priča nam Aleš.

Degustacija, pa kupnja, pa konoba primitiva

A sve je krenulo s 30 koza koje su kada je doselio čistile teren. Potom su nabavili još 100 koza i stvorili su svoje stado.

Bavili se vapnom

Oko stancije, gdje je nekada živjela velika obitelj koja se prije svega bavila proizvodnjom domaćeg vapna te je imala takozvane karbunice, koriste oko 250 hektara zemljišta.

Aleš se u Istru sa suprugom Sašom i djecom preselio iz Ljubljane
Na stanciji je 250 koza

– Kada smo se doselili svi su me pitali zašto koze. Pa koze su zaštitni simbol Istre. Istra ju ima u svom grbu. To je bio logičan izbor, veli kroz smijeh dok mu kroz šalu dobacujemo da je to zbog toga jer mu u Ljubljani nije uspio biznis sa zmajevima budući da je ipak zmaj simbol njegove Ljubljane. U dobrom raspoloženju dočekujemo njegove prve goste koji su došli u kupnju i na degustaciju. Radni dan se polako, ali sigurno zahuktava. A trajat će do kasno u noć. Jer nakon što se zatvori konoba, počinje koktel party. Tko bi ikada poželio otići s ove stancije?

Memo muzej u Puli: Povratak u dobre pulske uspomene

0

Čim sam zakoračila u novi pulski muzej Memo muzej, odmah sam se sjetila onog šarmantnog muzeja u srcu Berlina posvećenom bivšoj državi – DDR-u. Maleni je to muzej koji posjetitelji Berlina tako rado posjećuju jer ondje mogu vidjeti kako se to živjelo u Njemačkoj u doba prije pada Berlinskog zida, odnosno kako je izgledala njihova svakodnevnica – od namještaja, knjiga, ploča koje su slušali i auta koja su vozili. Zato centralno mjesto tog muzeja zauzima Trabant, popularno nazvan Trabi.

Nezaobilazni fićek

U Puli se otvorila  varijacija na temu tog muzeja gdje se može razgledati pulska svakodnevnica od pedesetih do osamdesetih godina prošlog stoljeća. I to multimedijalna. Umjesto trabanta ovdje glavnu ulogu igra fićek, dobro znani auto iz doba bivše Juge.

Kod Mađara

Čitavu je priču sa suradnicima osmislio profesor hrvatskog jezika i povijesti Filip Zoričić koji je Puli htio dati nešto drugačije. Činjenica da se muzej otvorio u ulici koja vodi prema Areni, i to na kultnoj lokaciji nekadašnje slastičarne Kod Mađara gdje su mnogi kao djeca sa svojim roditeljima bez iznimke išli na krempite i limunadu, daje čitavoj priči dublju notu. Prije Mađara, točnije pedesetih godina, tu je bio najveći frizerski salon koji je pripadao obitelji Hervat. Onu nostalgičnu koja prisjeća na neka skroz druga vremena. Zato će to biti muzej dobrih uspomena koji će evocirati mnogima one najljepše trenutke u životu.

Dnevni boravak
S kuhinjom
Tko se još sjeća govornica?

-Muzej Memo je ustrojbena jedinica Instituta Mediteran. To je multidisciplinarna udruga koja djeluje već pet godina koja je podijeljena po različitim kulturnim i znanstvenim razredima. Memo muzej ima odliku modernih muzeja za širu publiku, koji su interaktivni i multimedijalni tako da  posjetitelji mogu doživjeti to vrijeme. Motivacija za otvorenje takvog muzeja  bila mi je berlinski muzej posvećen DDR-u. Kada sam ga posjetio, rekao sam – mi to imamo, ali nemamo, kaže nam Zoričić ističući kako se ta ideja razvija već tri godine.

Grad s identitetom

– Svaki grad trebao bi težiti tome da stvori neki identitet, a Pula stvara svoj turistički identitet. To je jedna lokacija u centru grada, zapravo jedno kultno mjesto. Prostor smo dobili od grada za simboličnu cijenu od kune po kvadratu. Na projektu je radilo sedmero ljudi, uglavnom  moji bivši učenici koji su sada u domeni kulture ili muzeologije, dizajna i arhitekture, ističe ovaj profesor.

Dodaje da su izloške poklanjali ili ustupili građani i prijatelji muzeja – njih 200-tinjak.

Nekadašnja slastičarna sada je muzej
Ponica i tomos
Čija mama nije radila u Arena trikotaži?

-Najprije smo napravili izložbu Povijest školstva u Istri u galeriji C8 Arheološkog muzeja Istre i to je bilo jako posjećeno. Potom smo krenuli razviti životnu priču.  Osmislili smo tri  paviljona muzeja – u prvom paviljonu je prikaz života na ulici gdje smo izložili Zastavu 750, odnosno fiću, Tomosa i biciklu poni. S te ceste ide se na Trg Kod Mađara, simboličnog naziva prema lokalu koji je tu bio prije. Tu imamo telefonsko govornicu, prikazujemo školu Moše Pijade, odnosno današnju školu Centar kao najstariju pulsku školu. Imamo i dječji kutak s prikazom dječjih igara na ulici. Potom ulazimo u stan jedne pulske obitelji. Tu imamo dnevni boravak, kuhinju, blagovaonicu i bračnu sobu, nabraja Zoričić. Dodaje da će i dalje skupljati stvari, ali i mijenjati postav.

U fiću se može i sjediti
Školske uspomene
Pula ima poznate bendove – KUD Idijoti i Atomsko sklonište
Dječji kutak

-Imamo desetogodišnji plan muzeja, a to je da ovaj postav imamo dvije godine, a onda još  četiri puta po dvije godine postava svakodnevice – od  sporta, turizma do gradske kavane i industrijske  baštine. Bit će to prikaz Pule i Istre. Građani će stalno moći sudjelovati u stvaranju postava, navodi dalje. Poseban naglasak je interakcija.

KUD Idijoti

Tako se može slušati pulska glazba iz tog doba poput KUD-a Idijota, Atomskog skloništa, gledati crno-bijelu televizija, knjiga dojmova je na školskoj ploči, u fiću se može slušati glazbu i slikati se, mogu se poslati razglednice.

Na televizoru je nezaobilazan bio tabletić
Od kolijevke pa do groba najljepše je đačko doba

-Kod onih starijih želimo pobuditi sjećanja kada su sve tate radili u Uljaniku, a mame u Arena trikotaži, dok one mlađe želimo educirati kako je grad nekada izgledao i kako su ljudi živjeli, što su jeli, kako se nekad puno čitalo, mislilo na modu te kako je to bilo biti bez mobitela, zaključuje Zoričić.

Lavanda iz Pekici: Mirisni kruh i kažun iz snova

0

Kada sam prvi put prolazila kroz tu gustu šumu nedaleko sela Pekici kraj Savičente osjetila sam snažan miris lavande. Nije mi bilo jasno od kuda dolazi taj intenzivan miris koji opija, a usred sam guste šume. Pogledala sam na desno, a tamo kroz krošnje zelenila uočim nešto ljubičasto. Povikah Korini: “Stani! Moramo onamo!”. Pustile smo bicikle nasred puta i kroz gusto granje preskočile suhozid. Odjednom smo se našle u pravoj bajci. Oko nas predivna njima puna lavande u punom cvatu, a na sredini pitoreskni kažun. Jesmo li došle u Provansu ili što je ovo?

Polja lavande obitelj Pekica ima na četiri hektara
A usred polja kažun

Nismo se mogli odvojiti od tog prizora, od te ljubičaste ljepote. Išle smo na istu lokaciju i dvije godine poslije, ali nismo naišli na puni cvat lavande iako je prizor ponovno bio impresivan. Vratile smo se prije deset dana u društvu Snježane. I tada smo odlučile malo više uživati u mirisu i slici.

Lavanda se bere sredinom srpnja
Obitelj Pekica ovim se poslom počela baviti prije 12 godina

Naravno, već nakon prvog posjeta poljima lavande znala sam da pripadaju obitelji Pekica iz istoimenog sela. Oni se tim poslom bave već 12 godina, a sve je počelo kada je u Vodnjanu pokrenut projekt sadnje lavande na zapuštenim zemljištima, po uzoru na podizanje nasada maslina i vinove loze.

Lavanda na neobrađenom zemljištu

Nažalost, taj projekt nije bio toliko uspješan, ali nekoliko obitelji ostalo je u poslu. Među njima i Aleksandra, Feručo, Valerio, Emil i Mihael. Danas im je drago, iako na početku nije bilo jednostavno. Aleksandra nam kaže da je ideja bila njezina budući da uvijek voli stvarati nešto novo. 

Aleksandra Pekica

– Odlučili smo posaditi na lavandu na zemlji koja je dotad bila neobrađena i tako smo dobili četiri hektara površine pod tom biljkom koju koristimo za proizvodnju ulja od lavande, suvenira, mirisnih vrećica, hidrolata, sapuna, ali i dodatka hrani. Posadili smo čak 36 tisuća sadnica, priča nam Aleksandra na svom mirnom imanju u selu s desetak stanovnika. A imanje živopisno – na ulazu domaći vrt i krušna peć koja je još u funkciji, zatim nas dočekuju dva tovara u prostranom dvorištu s vozom i pogledom na staru kamenu kuću s ogromno pergolom krcatom bogatim grozdovima. Tu su i kvočka s mali pilićima, a nešto dalje su i guske. Društvo nam prave mali razigrani psići i lijene mačke koje traže najpodobnije mjesto za drijemanje.

Imanje obitelji Pekica
I njima je ugodno
Tko bi im odolio

Upravo ovdje u tom autentičnom ambijentu Aleksandra i njena obitelj dočekuju svoje goste za vrijeme njihove manifestacije Dani lavande početkom srpnja, ali i kada god im se najave grupe. Idealna je to prilika da predstave svoje proizvode, ali ne samo suvenire i kozmetiku, nego i nešto što se može pojesti i popiti. Ipak su OPG.

Lavandu mijesim u kruh

– Za hranu koristim naravno jestivu lavandu, a najviše ju posipavam. Jedino ju mijesim u domaći kruh i suhe istarske kolačiće, priča nam dalje Aleksandra, ali ne otkriva recept kolačića. Njena su mala tajna. Ipak kaže – za umijesiti ih potrebno je brašno, maslac ili svinjska mast, lavanda u prahu, jaja, malo šećera, prstohvat soli, kokos, korica limuna, čokolada te šećer u prahu za posipavanje. Ostalo je tajna kuharice. Idealni su uz jutarnju kavu ili čaj. Naravno na terasi s pogledom na zelenilo. Tada miris lavande dolazi najviše do izražaja.

Tajnoviti mirisni kolačići

Kruh s lavandom pak radi standardno, jedino što u njega umijesi i mljevenu sušenu lavandu. A svježina koja te opije kada kruh izađe iz pećnice je nevjerojatna. Miris kruha i lavande u jednom. Vrlo neobičan spoj.

Mirisni kruh
Skuta s lavandom
Ravioli sa sirom i lavandom

A sline definitivno krenu zazubice kada Aleksandra za stol donese i svoju domaću skutu s lavandom te raviole s ovom biljkom. Naime, obitelj ima 14 ovaca i rade svoje mliječne proizvode. Naravno za vlastitu upotrebu. Njen suprug Feručo kaže da su oduvijek u obitelji imali ovce uz jednu kratku pauzu. Ali sada ih više ne daju nikome. A on se s muškom stranom obitelji brine za brojne domaće životinje koje se ovdje mogu vidjeti. To ga uveseljava i takav život ne bi mijenjao za nikakav grad.

Otvaraju izletište

Kako i bi kada ovdje u hladu svoje pergole nakon napornog dana može popiti čašu soka od lavande ili pak ako želi nešto jače i rakiju. Za rakiju recept ne pitamo, ali sok nas je zaintrigirao.

Podnevni odmor

-Po uzoru na sok od bazge, počela sam pripremati i sirup od lavande. Metoda je ista. Na tri litre vode dodam dvije dupkom pune šake cvijeta jestive lavande, bilo sušene, bilo svježe. To se namače 24 sata. Potom se procijedi, doda 1,5 kilograma šećera, sok od tri limuna pa se to zajedno skuha. Lijeva se u tople boce. Naravno, poslužuje se hladno, najbolje uz skutu s lavandom, preporučuje ova vrijedna domaćica koja zapravo po struci uopće nije kuharica iako su u njenoj obitelji gotovo svi te struke. Ali ljubav prema kuhanju je ipak jača od svega. Zato se nešto ozbiljnije namjerava posvetiti ovom poslu. Iduće godine, kaže, planiraju otvoriti izletište i tome se u potpunosti posvetiti.

Lavanada je spremna kada oko nje lete bumbari

Proizvedu 150 litara ulja

– Lavandu beremo oko 15. srpnja kad s nje odlete bumbari. Tada je spremna. U prosjeku  od 100 kilograma lavande dobijemo oko litru ulja. Godišnje proizvedemo oko 150 lavandinog ulja, za preradu koristimo destileriju u Nedešćini, a ulje i suvenire plasiramo na  kvarnerske i dalmatinske otoke. Doduše, naši se suveniri i lutkice mogu naći diljem svijeta.

Mirisne vrećice

Lutkica koju izrađuje Aleksandra svojedobno je na Burzi suvenira u Splitu bila među najboljim etno suvenirima države, hvali Feručo svoju suprugu. Aleksandra kada nije u kuhinji, vrijeme provodi u svojo mirisnoj radionici gdje sprema paketiće sa suhom lavandom, ona i sin šiju vrećice, ona oblikuje mirisne lutke i potom ih pune. Posla ima, ali kada je to užitak, ništa nije teško. A obitelji Pekica lavanda je definitivno više od posla.

 

 

 

 

Najnovije objave