Fascinirana sam poviješću. Oduvijek. Posebno onom lokalnom. Volim znati kada je negdje nastala neka zgrada, četvrt, spomenik.. Volim znati koje se ljudske sudbine iza toga kriju. Želim znati i osjetiti kako su ti ljudi nekad živjeli i to na istom prostoru kuda svaki dan šećem, prolazim, radim. A posebno me fascinira povijest Pule i Istre za vrijeme Austro-Ugarske, odnosno Habsburške Monarhije. Zašto? Pa zato jer je Pula tada doslovce cvjetala zbog svoje strateške pozicije. Bila je glavna ratna luka tadašnje monarhije. Ovdje su dolazili ne samo vojnici, mornari, oficiri, lučki radnici, radnici općenito jer je Pula bila veliko gradilište. Tu je dolazila i buržoazija, intelektualci, pa i sam vrh austrijskog dvora.

Gobbo je fasciniran maketama brodova

No, nisam samo ja fascinirana tim dijelom istarske povijesti. Tu ogromnu strast dijeli i Sergio Gobbo, ugledni fotograf i dizajner rodom iz Izole koji već niz godina u srcu malog ribarskog Novigrada vodi zanimljivu zbirku pod nazivom Gallerion, a posvećena je pomorskoj i vojnoj povijesti Jadrana.

Podvodne mine

Riječ je o zbirci koja je u velikoj mjeri vezani uz nekadašnju austrougarsku mornaricu koju je Gobbo kupovao ili sakupljao godinama od poznanika i prijatelja. Obišao je cijeli Jadran uzduž i poprijeko kako bi upoznao tu povijest, pa je danas po veličini ta zbirka druga po veličini nakon mornaričke zbirke bečkog pomorskog i vojnog muzeja. Veli da jednu trećinu zbirke Gallerion čine pokloni. Surađuje i s istarskom policijom pa se tako upravo u njegovom novigradskom „muzeju“ nalazi i najveća zbirka podvodnih mina na Jadranu.

Sergio Gobbo i novigradska profesorica povijesti Dolores Mihelić Malbašić

– Sve su one nađene u Istri, a najveći broj njih baš između Novigrada i Umaga. Toliko je ta povijest prisutna na ovom kraju. Mnogi me pitaju za jednu talijansku minu iz prvog svjetskog rata koja je imala četiri pištolja. Imamo i dio torpeda koji nam je poklonio jedan pokojni ribar iz Pule, priča nam u zanosu vlasnik vrijedne zbirke Gallerion.

Osobni predmeti i Gallerion

Ovdje ćete uz mine zbilja naći svašta, a Gobbo će vam ispričati priču o svakom predmetu. Tu ima podvodnih mina, ima starog oružja, kirurških predmeta, igračaka, maketa austrougarskih brodova koji su bili stacionirani u Puli. Ima i osobnih predmeta samih mornara, njihovi dokumenti i fotografije, pisma. I to svih narodnosti. Svih onih koji su služili tadašnju vojsku i bili u Istri. Zbirka je podijeljena na dva kata. U prizemlju se nalaze svi predmeti vezani za austrougarsku mornaricu od Viške bitke pa sve do kraja Velikog rata. Kat zbirke posvećen je modernijoj vojnoj i pomorskoj povijesti.

Zbirka sadrži raznolike predmete

Dok razgledavamo interesantnu zbirku, u oči nam upada jedan, za vojnu povijest, zbilja neobičan predmet – stari bajs.
– To je bajs kojega sam dobio od jednog sada pokojnog glazbenika Otaviom iz Grožnjana. On je bio poznat po izradi vijulina, bajseva i drugih instrumenata. Kako smo bili veliki prijatelji, odlučio mi ga je pokloniti, a iza njega se krije priča o Viribus Unitisu. Riječ je o prvom brodu pod hrvatskom zastavom koji je miniran na samom kraju prvog svjetskog rata u pulskoj luci, a s njime je potopljen kapetan i dio mornara koji se nisu uspjeli spasiti. Taj se njegov predak spasio upravo zahvaljujući bajsu, priča nam Gobbo. Uz njegovu priču svaki predmet na trenutak oživi. Jer je njemu pomorska povijest uvijek u duši. Posebno obožava makete brodova kojih ne nedostaje.

Bajs s Viribus Unitisa

– Tu su makete brodova koji su bili u Viškoj borbi, ali i mnoge drugih brodova koji su bili iznimno bitni tadašnjoj mornarici. No, nemamo samo vojne brodove. Primjerice sada gledamo maketu fregate Novara kojim su Austrijanci prvi put obišli svijet, od čega su trećinu posude činili naši ljudi. To je vrlo bitan podatak za našu lokalnu priču i povijest. Taj je jedrenjak sa sobom donio toliko predmeta da danas oni krase sve pomorske muzeje nekadašnje Austrougarske monarhije, govori nam dalje Gobbo.

Znanstvena ekspedicija

Taj je brod, naime, od 1857. do 1859. na velikoj znanstvenoj ekspediciji oplovio svijet i dopremio tisuće uzoraka flore, faune i minerala te etnografskih uzoraka, a na putovanje se otisnula iz pulske luke, gdje je i opremljena. Uz nju ponosno stoje i makete raznih austrougarskih jahti iz tog doba budući da je i tada turizam u Istri kao i danas cvjetao.

Jedna od podvodnih mina

– Turizam kojega mi sada znamo počeo je s jahtama i termalnim zimskim turizmom, ističe Gobbo. Dok se polako dižemo na kat zbirke gdje se pak kriju novosti ove zbirke Gallerion koja će priču o mornarici proširiti i na avione. Naime, u zadnje vrijeme u zbirku pristižu i predmeti vojnih aviona koji su bili srušeni nad Istrom za vrijeme drugog svjetskog rata. Na tom projektu Gobbo i novigradska profesorica povijesti Dolores Mihelić Malbašić rade već pola godine.

Nezaobilazno staro oružje

– Ja i kolegica Dolores počeli smo sve više otkrivati što se događalo na istarskom nebu za vrijeme drugog svjetskog rata. U našoj zbirci imamo dijelove aviona koji su srušeni u Istri – od velikih bombardera do onih malih.

Ratni avioni nad Istrom

– U cijeloj Istri je palo oko 100 aviona, i to u roku od dvije godine. Poznato je da su avioni bombardirali Pulu, ali je manje poznato da je gotovo svaki dan neki avion bio na nebu iznad Istre u nekoj vojnoj akciji. Naše je otkriće da su naši ljudi bili piloti i u talijanskoj avijaciji te su potapali britanske brodove. Poslije su ti ljudi bili piloti u američkoj avijaciji. Zanimljive su te sudbine, priča nam Gobbo.

Predmeti sa srušenih aviona

Sve te predmete sada nalaze po istarskim selima gdje su ljudi ostatke tih aviona reupotrijebili, bilo u štalama, bilo u kućama. Primjerice limove su koristili za škure, poklopce propelera za hranjenje životinja. Taj dio zbirke tek treba dobiti svoj prostor i prezentaciju. Gallerion je za to spreman.
U priči o nekim davnim avionima i ljudima kojih više nema na svijetu okončali smo naš obilazak zbirke. Čudesno mjesto za ljubitelje povijesti. Ali bez šjora Gobba nemojte u obilazak. To neće biti ista priča niti doživljaj. I rezervirajte si barem dva sata. Dovoljno vremena da utonete u neka druga, a zapravo ne tako davna vremena.

OSTAVITE ODGOVOR

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.